2018年1月2日,中央电视台《新闻联播》节目在题为“高校思政课改革,让学生更加走心”的专题报道中,播出了同济大学英语系何继红副教授实践课程思政,在《基础英语》课堂上使用全英语讲授马克思主义内容的精彩片段。
英语系 何继红副教授
同时,该专题报道还介绍了伍江常务副校长谈同济大学课程思政改革、德语系吴建广教授讲授《共产党宣言》翻译等内容。
目前,同济大学英语系正积极落实课程思政理念,将外语教育与思政育人紧密结合,在专业教育中增强学生的价值认同与道路自信,坚定中国立场、面向世界传播“中国声音”,受到了学校认可、学生好评以及校内外媒体的关注。
此前,央广网、新民晚报、同济大学新闻网等媒体均已对同济大学英语系在课程思政方面的探索进行了报道。
报道说,在“同济大学外国语学院英语专业课堂上,看到的是一片中英文化交融的和谐风景,“中国元素”亮眼:《基础英语》课堂上,英语翻译,让中华历史文化、中国时政穿上英语外衣;英语写作,学生着墨更多的是中国老龄化问题、中国故事、中国实践;《跨文化交际学概论》课堂讨论,同学们共话儒家思想“和而不同”对中国参与全球治理的价值何在、五大发展理念是否具有世界意义、跨文化交际与“一带一路”倡议实施是何关系。”
有学生表示,“在老师教育理念的熏陶下,我们渐渐明白,英语专业学生的责任,不仅仅在于国际交流和了解外国文明,更重要的在于深谙中国国情,并且向世界讲好中国故事,展现中国新形象。”
相关报道:新民晚报《同济大学“课程思政”立德树人细无声》