教育经历
Ph.D.in Translation(Adviser: Fu Yonglin), 2012
Department of Teaching Chinese as a Foreign Language,EastChinaNormalUniversity
M.A. in Medio-translatology, Comparative Literature(Adviser:Xie Tianzhen) ,1994
Instituteof Foreign Languages and Literatures,ShanghaiInternationalStudiesUniversity
Research Specialist( Host Professor:Peter Conn,Provost),2007
English Department, University of Pennsylvania
工作经历
Associate Professor, Department of English, Tongji University, 1998-Present
Office Chief, School of Foreign Languages,Tongji University,2009-2012
Deputy Chair,Department of English, Tongji University, 2005-2009
Vice Director,MTIProgram, Tongji University, 2009-2013
学术成果
Author of 1 book(monograph):
Qian Zhongshu as Translator and Theorist: A Study of Tanyilu.Shanghai:Shanghai Yiwen
Publishing House,2014
Compiler of 1 book:
How to Learn English Words Effectively.Shanghai:World Book Publishing
Corporation,1994.
Translator of 1 book (English-Chinese):
Manager’s Official Guide to Team and Team Working.Taiwan:Yeqiang Publishing
Corporation,1996.
Author of 22 research papers (10 of which listed hereafter):
“Translation: The Art of Writing with False Report——The Name and Nature of Translation by
Standard of Qian Zhongshu”,Comparative Literature in China, 2017(3).
“Translated Literature as Subcategory in the Target Language Literature”,Comparative Literature in China,1997(3).
“Influence of Sinclair on Modern Chinese Literature”,Comparative Literature in China, 1994(1).
“On Itamar Evan-Zohar’s Polysystem Theory”,Foreign Languages and Translation, 1997(1).
“Text Value ofThe Story of the Stone as a Translation of Hongloumeng”, World Literature Review.2011(5).
“Reclusive Tu Fu : Textual Value of Rexroth’s Translation of Tu ’s Poems”.Contemporary Foreign Languages Studies.2010(11).
“The Implications of Transmigration of Soul: Qian Zhongshu's Textual Values”.Journal of Yunnan Nationalities University.2007(3).
“The Cultural Turn and the Future of Translation as a Discipline ”,Journal of TongjiUniversity,
2007(4).
“Qian zhongshu’s Views on Translated Texts”,Journal of TongjiUniversity,2012(4).
“Qian zhongshu’s Views on the Nature of Literary Discourse”,Journal of Tongji University,
2015(4).
Contributor to 1 dictionary and 2 books(1 of which listed hereafter):
Dictionary of Canadian Literature.Shanghai:Shanghai Foreign Language and Education Press, 1996.
讲授课程
Classical Chinese Literature,History and Philosophy in Translation(undergraduate)
Selected Readings from American and British Press(undergraduate)
Writing for Academic Purpose (undergraduate)
Medio-translatology and Translation of Chinese Classics :Theory and Practice(MA)
Translation of Chinese Classics(C-E Practice)(MTI)